Hiding Myself
Lei Bi
I often hang out and drank with my friends when I was in China, and we not only talked about anything, but also there was nobody offended by us when we talked in English. However, when I arrived the United States, the situation changed. I was so nervous and looked around if there were Americans while who were looking at me because I saying a word in Chinese might make many Americans in general confused. Thus, it makes me think deeply why this word always misleads Americans. I can't speak Chinese wherever I want to now because there are a language barrier and a cultural gap between China and the United States. I try to hide a par of myself to adapt American life.
Now that I am living in the United States, I realize that unknown expressions might confuse Americans. Therefore, I need to watch my mouth when I speak Chinese. I am always so nervous when I speak Chinese with my parents or friends. There is a word in Chinese, "Na Ge" that means" that/which", and the pronunciation is very similar with "N" word. For example, I went to Costco with my parents yesterday, and my mother said "Na Ge" many times when we were ready to leave. My searching "Na Ge" word- radar immediately turned on, and I mentioned that there were a few African Americans behind us. Some people either started to look us but with a confusing face or didn't look at us but talked with their friends with a smile. Fortunately, there were no people that could hear us. I was thinking that we avoided a misunderstanding after the situation. Why does it make me so nervous? Why does it affect my daily communication? Many questions grow in my mind. I think it is because our language barrier that zooms in our language- culture between China and the United States. Some common words I say are wrong in the United States. Therefore, it will mislead many people who never see or understand each other's culture. In some ways, it is a stereotype.
By comparison, I always spoke English in China before, but now I rarely speak Chinese in public in the United States. Conversely, American people who speak English in public in China will be very welcome. As I said, I always mentioned my Chinese expressions in public. However, there is an opposite situation in China. I often scroll the short videos on social media. Many celebrities travel in China and ask for help from a local people. Many local people enthusiastically help them, so here is a strange point. Why does the same situation have a very different result? I think if I speak English, I will get respect in China because western culture influenced a lot of Chinese people and affected their roots in sub-consciousness. However, it is hard to speak Chinese in public in the United States because of a different political system and cultural gap.
When I just arrived in the United States, I imagined a better life than my Chinese life. However, reality has hit me hard. It is very different than my imagination. I lost my Chinese social environment, and I need to always be careful when I say "Na Ge". Therefore, I can't speak Chinese whenever I want. Have I really improved my living quality? My answer is yes, but I have hidden a part of myself, which is my Chinese language culture and Chinese identity adapt American life. My new life if not a mistake because all I have done and accomplished has created a new better life.
Hi Billy,
ReplyDeleteyour essay really touched me because I’m also from China, and I completely understand how you feel. I’ve been here for a while, but I still struggle with language anxiety and I often feel too nervous to make new friends. Even ordering food can make me feel stressed sometimes.It’s exhausting to always feel like you have to be careful.I hope we can both get to a point where we don’t feel like we have to hide parts of ourselves. You’re not alone in this.
You are right, and of course you are not alone. I think every Chinese student has same situation like ours.
DeleteHi Billy,
ReplyDeleteI can realize your thoughts that language culture is a big problem we cannot cross. I also watch some videos as you mentioned. The videos show that a volunteer helped foreigner in subway stations. That makes me feel warm, but sometimes I will feel a little bit upset. Why the situation is different in the United States? I think it is a deep question. It's hard to express.
I am pleasure that you can understand my thoughts. Although it will be hard to live in a new country, you can play your activity subjectively.
DeleteHI Billy
ReplyDeleteYour article is very interesting and it made me think about how language and culture can affect daily life. I can understand why you feel nervous sometimes
Ok. I have a question for you. How do you recognize when I am nervous? You can tell me in the class. Hahah
DeleteHey Bi Lei, your essay is really interesting and explains how language and culture differences can affect people. As a new immigrant I felt really touched because I since I am not a native speaker, I have to translate everything in my head before speaking, and many misunderstandings happen. We are together Cao Mei, Cao Mei.
ReplyDeleteIt is a good news to me because you let me know you use a same translation method to speak, but it also hurts me because it represents that I am a fool. Cao Mei, Cao Mei.
DeleteHey Bi Lei,
ReplyDeleteI understand your situation very well. It reminds me when me and my father speak Spanish in public spaces and I don't want to offend anyone by spanish words. Great essay by the way, you are doing it very well!
Thank you, Terry. You are smart to solve the problem which you encounter. I have learned a lot from you. Thank you.
DeleteHi, Bi Lei, your essay shows an interesting cultural difference about language in China and the United States. It helped me understand why the word “Na Ge” can make you feel nervous in public.
ReplyDeleteThank you for your understanding. I hope you have not struggled with it. I have changed my mind recently, I have tried ignored to say 那个in public.
Delete